The choice of our blog's name is based on the well-known phrase "London Calling" and Queen Elizabeth II.
"This is London Calling" was the opening sentence of the BBC news used during the World War II and also, the name of the magazine that contained a list of the programs if the BBC World Shortwave Radio Broadcasting Service.
Queen Elizabeth, has been for 60 years ruling Great Britain and represents the nation as a whole.
This blog will focus on the language used in the media (newspapers and magazines, TV programs...) as well as the language used in British films, dialects and by the most influential figures in Britain today.

ENGLISH LANGUAGE IN THE NORTH OF IRELAND



The dialect of English language within the North of Ireland has a lot of influence from Scotland. In 1609 Gaelic language was suppressed by the British. English language in the north of Ireland is a mixture between English, Scot-English and Gaelic. In the northwest of the island, people developed their own style of English.




Typical accent in the north of Ireland is the rhotic (pronunciation of the r when it is preceded by a vowel) , for example: farm, first, etc.
There are other features in Irish English:
-/t/ isn’t pronounced as a plosive where it doesn’t occur word-initially in some Irish accents; instead, it is often pronounced as a slit fricative [θ̠]
-The distinction between w and wh is preserved , for example, wine vs. whine.
 -There is some variation with the consonants that are dental fricatives in other varieties (/θ/ and /ð/); after a vowel, they may be dental fricatives or dental stops ([t̪ʰ] and [d̪] respectively) depending on speaker.
-The distinction between /ɒː/ and /oː/ in words like horse and hoarse, is preserved, thought not usually in Dublin or Belfast.
-A distinction between [ɛɹ]-[ɪɹ]-[ʌɹ] in words like herd-bird-curd may be found.
-/l/ is never a velar, except in (relatively recent) South Dublin English.
-The vowels in words such as boat and cane are usually monophthongs outside Dublin: [boːt] and [keːn].
-The /aɪ/ in the word night may be pronounced in a wide variety of ways, e.g. . [əɪ], [ɔɪ], [ʌɪ] and [ɑɪ].
-The /ɔɪ/ in boy may be pronounced as [ɑːɪ].
-In some highly conservative varieties, words spelled with /ea/ and pronounced with [i:] in Received Pronunciation are pronounced with [eː], for example: meat, beat.
-In words like ``took´´, speakers use /uː/ instead of /ʊ/. This is most common in working-class Dublin accents and the speech of North-East Leinster.
-/eɪ/ often becomes /ɛ/ in words like gave (``gev´´) and came (``kem´´).
-Consonant clusters ending in /j/ often change:
     
           */dj/ becomes /dʒ/, for example: dew/due, duke and duty sound like ``jew´´,
             ``jook´´ and ``jooty´´.

           */tj/becomes /tʃ/, for example: tube is ``choob´´ and tune is ``choon´´.


Here, we’re going to show some videos about English accent in areas of the north of Ireland.






2 comments:

Unknown said...

Hi! Or, as we would say in Irish: Dia duit!
First of all, congratulations for the post :)
I have found it really interesting beacause it also has to do with our blog thespiritofeire.blogspot.com.es . As you know, our field of study is Ireland, that's why the videos you've posted help us to illustrate and understand better the theory, so thank you and don't forget visiting us, it could also provide you with a deepest perspective if you are curious about it.

Unknown said...

You're welcome!!I'm happy to know that I've help us,I'm pleased to know it.I will visit your blog,don't worry!

Post a Comment